top of page
Arthur Bokerbi
All Posts
Глава 39. На краю желания ждёт клинок судьбы
Ли Ён замер у входа в тясицу, всё ещё чувствуя ледяной, почти осязаемый взгляд Кобаякавы. Воздух чайного домика, пропитанный высокомерием Такэхиро, всё ещё душил его. Тон наследника — пренебрежительный, граничащий с открытым оскорблением — был недопустим ни для сородича, ни для посла Чосона. Но больше всего Ли Ёна ранило молчание Со Нагаёси, который даже не попытался осадить сына. В ситуации с тайным советником, он не считал себя неправым. Он помнил вчерашнее упоминание Амик
arthurbokerbi
2 days ago14 min read
Глава 38. Весна и лето под одной маской
Когда Ли Ён вошёл в зал, Нацуми едва заметно толкнула локтем младшую сестру. Этот жест был старой привычкой: так она делала в детстве, когда хотела показать Харуми что-то удивительное, не нарушая тишины. — Справа, — Нацуми изящно качнула плечом, и Харуми послушно повернула голову и замерла, чувствуя, как её сердце опутывает очередная невидимая нить Мусуби-но-Ками — та самая алая нить судьбы, что связывает людей вопреки времени и границам. Молодой человек, проходивший через т
arthurbokerbi
Apr 1815 min read
Глава 37. Дипломатия клана Со
Ночь прошла в зыбком полусне. Ли Ён снова видел мать, но её лицо тонуло в густом тумане. Он рвался к ней, но чем быстрее бежал, тем стремительнее таял её силуэт, пока не растворился в предрассветной серости. Он проснулся, сжимая в кулаке кулон. Металл обжигал ладонь, а кожаный шнур впился в шею. В слабом свете, пробивающемся сквозь рисовую бумагу окон, Ли Ён сел, стряхивая липкий осадок тревоги. «Не позволяй утру одолеть тебя. Желчь станет твоей спутницей на весь день», —вс
arthurbokerbi
Apr 1611 min read
Глава 36. Родной дом, который хранил аромат югвы
Чун Су входил в замок не через главные ворота и не в торжественном строю. Некоторое время он держался общей группы японских и корейских слуг, поднимаясь в гору медленно, слегка прихрамывая. Он старательно изображал усталость, то и дело потирая поясницу и тихо, в бороду, проклиная «предательницу-старость». Чун Су плёлся в самом хвосте колонны, выжидая момент, чтобы бесследно раствориться в тенях, как вдруг к нему подскочила крохотная девушка-кореянка. Её забавные косички взме
arthurbokerbi
Apr 149 min read
Глава 35. Тайно натянутые нити заговора
Ли Ён, сопровождаемый слугой, двигался по гулким коридорам замка к своим покоям. Он вдохнул холодный октябрьский воздух и ощутил, что послевкусие позднего ужина с Амико-сан, а затем и тёплой, но тяжёлой из-за воспоминаний беседы с дедом почему-то оставило в душе неприятный липкий след. Он буквально кожей чувствовал, что попал в своего рода «любящий террариум» — место, где тебя могут обнять так крепко, что переломают все ребра. Он ощущал себя мухой, запутавшейся в том самом к
arthurbokerbi
Apr 514 min read
Глава 34. Ужин в тени прошлого
Ли Ён вошёл в отведённую ему комнату и огляделся. Низкий стол с набором для письма и скромная какэмоно с изображением горы, висящая в глубине ниши, наполняли помещение спокойствием. Слуга, почтительно склонив голову, бесшумно поставил поднос с чаем на стол. — Господин, я принесу воды для омовения, — произнёс он почтительно, не поднимая взгляда. Ли Ён кивнул и сел на татами. Пока он ждал возвращения слуги, его взгляд невольно остановился на свитке в токономе. Ровные линии го
arthurbokerbi
Apr 127 min read
Глава 33. Первые узелки заговора.
Чун Су вернулся на корабль тихо. На сегодня, он полностью выполнил свой долг, свою клятву, защитив его жизнь. Но, это только сегодня... В камбузе царил хаос. Резкая качка из-за сломанного рулевого управления превратила кухоньку в арену бедствия: опрокинутые полки, рассыпанная рисовая мука, густо перемешанная с маринованными листьями васаби, и густая соевая паста, размазанная на полу, создавали чарующе-отталкивающий оттенок. Разбитые керамические сосуды с кимчи, доставленные
arthurbokerbi
Mar 2315 min read
Глава 32. Цусима — Замок Идзухара. Клан Со
Когда корабль приблизился к берегу, с суши раздались три пушечных выстрела. Орудия на укреплениях острова дали приветственный салют — звук раскатился над водой, смешиваясь с шумом волн и свистом ветра. На борту экипаж затаился, вслушиваясь в тишину, но следующего залпа не последовало. Это был не сигнал тревоги, а торжественный знак: их ждали. Госэны пришвартовался к причалу. Моряки слаженно, по команде, убрали паруса и накинули крепкие канаты на причальные столбы. Верёвки на
arthurbokerbi
Mar 2312 min read
Глава 31. Шторм в душе – испытание крови
Ли Ён, задвинув за собой створки омотэя, вышел и глубоко вдохнул солёный морской воздух, позволяя ощущениям после тяжёлой беседы постепенно улечься в сознании. Но сейчас этот глоток воздуха казался ему колючим комом, который затрял где-то глубоко в горле. Вместо того, чтобы принести облегчение, этот вздох наоборот принёс новый приступ тревоги. Он знал: за его едва сдерживаемым внешним спокойствием скрывается тревожная буря, разрывающая его изнутри. Он не заметил, как пальцы
arthurbokerbi
Mar 1817 min read


Глава 30. Тени прошлого и тревожное настоящее. Продолжение.
Часом позже, как и обещала Амико-сан, омотэя была приведена в порядок. Разрубленный столик заменили новым. Свежие татами, едва пахнущие сеном, и мягкий свет, льющийся из узких окон, создавали обманчивое ощущение уюта. Лишь глубокие царапины на стене у токономы — рваные следы клинков — напоминали о недавнем нападении, которое невозможно было скрыть так быстро. Тадамаса и Амико-сан опустились на татами, пригласив Ли Ёна занять место напротив. Они образовали треугольник, в цент
arthurbokerbi
Mar 1727 min read
Глава 29. Тени прошлого и тревожное настоящее.
Через час, когда корабль был очищен от врагов, Тадамаса и Ли Ён осматривали палубу, превращённую в арену недавнего боя. Среди лежащих тел самураев и ронинов один из самураев, стоявший неподалёку, переворачивал убитого нападавшего. В этот момент что-то защемило в груди Ли Ёна. Его взгляд застыл на том, что увидел: подорванное кровью ханбок, из-под которого выглядывало потрёпанное кимоно. В следующее мгновение его память ожила.… Тёмная ночь, пугающая тишина леса. Пятилетний м
arthurbokerbi
Mar 511 min read
Глава 28. Поздно — не значит напрасно
Рэнтаро вошёл на камбуз, преувеличенно тяжело переваливаясь с боку на бок, точно старая баржа на мелководье. Со стороны казалось, что каждое его движение навязано непомерным весом прожитых лет: он едва отрывал подошвы от палубы, съедая пространство короткими, неуверенными шажками. Шарканье его сандалий по доскам звучало жалобно и сухо, усыпляя бдительность любого, кто мог бы увидеть в этом старике угрозу. Его настроение портилось с каждой минутой. Он остро чувствовал, что вр
arthurbokerbi
Mar 410 min read
Глава 27. Неспокойные воды Корейского пролива
Ветер пролива Несёт аромат яда. Багряный закат Пророчит кровь на море Но тень за спиной — надёжный щит. Все трое, во главе с Тадамасой, выбежали на палубу. Ветер рванул их одежду, солёными пальцами провёл по лицу. Тадамаса вдохнул — жадно, глубоко, будто всю предыдущую минуту не дышал вовсе. Море текло в лёгкие, вымывая слабость. Сердце забилось чаще, ровнее, разгоняя по телу не кровь — боевой азарт. Всматриваясь в горизонт, он сразу заметил движение. Точки на воде несли о
arthurbokerbi
Feb 2027 min read
Глава 26. Морской путь воспоминаний о прошлом
Багряный полдень — Над Корейским проливом Воды замерли, Резкий крик камомэ. Тяжёлой стала поступь. Тяжёлые створки кабинета бесшумно закрылись за ними, растворяя волшебство момента. Осеннее утро встретило их прохладой и солёным дыханием моря. Радостное настроение не исчезло, оно будто вырвалось наружу вместе с ветром и наполнило день ожиданием. Тадамаса уверенно шагал впереди. Его движения были быстрыми и энергичными, а тяжёлые шаги задавали темп: мысленно он уже прокладыв
arthurbokerbi
Feb 1031 min read
Глава 25. Дорога обета перед небом
Когда Рэнтаро услышал, что Тадамаса распорядился выслать всю дипломатическую группу, включая его наставника Чун Су, обратно в Ханьян, он сперва не поверил своим ушам. — Да что он творит?! — прошептал он, чувствуя, как и так редкие волосы под шапочкой сначала поседели, а потом встали дыбом, а шапочка слегка приподнялась, будто не выдержала напора его возмущения. — Да что, чёрт возьми, вообще происходит с этой дурацкой «дипломатической» миссией? С одной стороны, когда Ли Су Ил
arthurbokerbi
Jan 3011 min read
Глава 24. Перед отплытием: утро перемен
Эпиграф в форме японского стихотворения: (笑) Снова снилась мать Ранен, может быть, сын, а Образ грусти вдруг В фарс превращается Беседа – смех Кицунэ? ... Утром Ли Ён проснулся рано – в самом начале Часа Кролика (около 5 утра). Первые лучи солнца уже пробивались сквозь тонкую бумагу сёдзи, заливая покои мягким золотистым светом. В воздухе ещё дрожала ночная прохлада, а за окном едва слышно шелестела листва под порывами утреннего ветра. Этой ночью море в его сне было чёрным,
arthurbokerbi
Jan 2916 min read
Глава 23. Перед шагом судьбы
Ли Ён уверенно направился к покоям, где его ожидала группа. Уже издалека он заметил Чун Су – своего неизменного помощника, стоявшего у входа, увидев приближение молодого посла. Он мгновенно выпрямился и склонился в почтительном поклоне, приветствуя своего господина. Чун Су молча раздвинул двери, плавным жестом приглашая войти. Ли Ён слегка кивнул и переступил порог помещения, отведённого для корейской делегации. Тепло от жаровни мягко окутывало комнату, запах древесного угля
arthurbokerbi
Jan 2811 min read
Глава 22. Урок дипломатии по Соре-тян
Вихрь земных судеб, Эфирный шёлк рукава И свет звезды в ночи Только она и небо Укажет для сердца путь Молодой посол вышел из кабинета главы Пусанского офиса, вновь едва слышно напевая про себя: — Сора-тян... Сора-тян... С той самой минуты, как он увидел её после первой, странной для дипломатического этикета встречи с её отцом в зале Тайсэйдзан, её образ не покидал его. Даже во время напряжённых споров об увеличении дани, Сора-тян оставалась рядом. Она словно поселилась где
arthurbokerbi
Jan 255 min read
Глава 21. Лотос в грязи
Путь к цветению лотоса всегда начинается с темноты и ила. Когда дверь за Ли Ёном закрылась, Амико-сан выпрямилась. Её взгляд, устремлённый в пустоту, был напряжённым, но в глубине зрачков мерцало нечто почти мечтательное: так смотрит охотник, затаившийся в укрытии, в ожидании редкой добычи, которая сама забрела в силки. Она медленно открывала и закрывала тэссэн. Стальные пластины веера скользили с сухим шелестом, отражая мягкий свет кабинета холодными, бритвенно-острыми бл
arthurbokerbi
Jan 2118 min read
Глава 20. Урок реальной дипломатии
Лезвие меча Тайной силой дух влила Немигающий Янтарный взгляд дракона Даёт шанс на хрупкий мир … Как только все вновь расположились за столом, Тадамаса, казалось, расслабился, но выражение его глаз после «молитвы» перед фамильным наследием оставалось слегка удивлённым. Глава японского дома в Пусане быстро взял себя в руки. Тяжёлый, «проницательный» взгляд скользнул по лицу молодого посла, затем – к жене. Чуть откинувшись на спинку просторного кресла и дождавшись, пока все
arthurbokerbi
Jan 2123 min read
bottom of page